www.aaefthai.com                                                                                                             ภาษาไทย  FRANΗAIS
สมัครสมาชิก หน้าแรกประวัติความเป็นมาคณะกรรมการบริหารข่าวสมาคมฯบทความติดต่อเรา
ทะเบียนสมาชิก
 

หลังจาก The Passion of the Christ  หนังของ Mel Gibson  ที่จุดประกายเบื้องหลังความจริงบางประการในชีวิตของพระเยซู  ซึ่งก่อให้เกิดการถกเถียงในหมู่ผู้นับถือคริสต์ศาสนา  และหนังก็ประสบความสำเร็จมหาศาลแล้ว  จากนี้ไปคอหนังทั้งหลายคงเฝ้าคอย DA VINCI CODE นวนิยายของ Dan Brown ที่ขายดิบขายดี แปลเป็นภาษาต่าง ๆ ถึง 40 ภาษารวมทั้งภาษาไทย และกำลังถ่ายทำเป็นภาพยนต์โดยบริษัท Columbia Pictures มี Tom Hanks แสดงเป็นศาสตราจารย์ Robert Langdon ผู้เชี่ยวชาญด้านสัญลักษณ์วิทยาและถูกดึงตัวเข้ามาพัวพันกับคดีฆาตกรรมที่นำไปสู่การเผยความลับในรูปภาพของจิตรกรเอกของโลก คือ Leonardo da Vinci  นวนิยายเรื่อง DA VINCI CODE ก็สร้างความฮือฮา และข้อขัดแย้งเช่นกันในหมู่ผู้นับถือศาสนาคริสต์  โดยเฉพาะในประเด็นที่สนับสนุนข้อมูลด้านการมีภรรยาของพระเยซูจนทำให้จิตรกรเอก Da vinci แอบเก็บความลับนี้ไว้ให้เป็นภาพปริศนาในผลงานชิ้นที่ชื่อว่า The Last Supper  ข้อเท็จข้อจริงจะเป็นอย่างไรคงเป็นเรื่องของแต่ละบุคคลที่จะเลือกเชื่อ ไม่เชื่อ  หรือเชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่งกันเอาเอง  แต่ตอนนี้ลองมาฟังวีธีการตอบคำถามของผู้เขียนคือ Dan Brown  เกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว ว่าเขายืนยันสิ่งที่ตนเขียนในนิยาย  หรือแบ่งรับแบ่งสู้อย่างไร

                                                                                                           อ่านเรื่องทั้งหมด

 

 
 

 

Les Choristes - แด่คุณครู (ผู้มี) หัวใจทองคำ

         รองศาสตราจารย์ ดร. นงนภัส  ตาปสนันทน์                                                                        คณะมนุษยศาสตร์

         ขณะเขียนเรื่องนี้  ภาพยนต์เรื่อง Les Choristes (The Chorus) กำลังเข้าโรงฯ  แต่กว่าบทความจะ (ได้)ลง  หนังคงลาโรงไปแล้ว  แต่ทองแท้ไม่มีวันเสื่อมค่าฉันใด  การได้ชมภาพยนต์ดี ๆ สักเรื่อง  ไม่ว่าจะดู ณ กาลเวลาใด  หนังเรื่องนั้นก็จะคงคุณค่า  เปล่งประกายให้ผู้ชมอิ่มเอมกับความสุข  ความประทับใจ  ได้เสมอ 

          Les Choristes  เป็นภาษาฝรั่งเศส หมายถึง  นักร้องประสานเสียง  “ดนตรีบรรเลง  บทเพลงชีวิต” ซึ่งเป็นชื่อภาษาไทยของภาพยนต์เรื่องนี้จึงเข้ากับบรรยากาศโดยรวมของหนัง  และน่าจะสื่อให้คนอยากดูมากกว่าชื่อบทความนี้ที่อาจดูเชย ไม่เร้าใจ  ตรงทื่อเหมือนชื่อหนัง “ครูบ้านนอก” อย่างไงอย่างงั้น  แต่ทว่า...ชื่อเชย ๆ อย่างที่จั่วหัวเรื่องไว้นี้แหละ  คือคุณค่าของสาระสำคัญสุดที่ควรตรึงติดใจผู้ชม  นั่นคือ เราเคยมี “ครู”  หรือเราเป็น “ครู”  หรือเราจะไปเป็น “ครู” ผู้มีหัวใจดุจ “ทองคำ” ทำหน้าที่ “ผู้ให้” ในทางที่ถูกต้อง ด้วยความเสียสละ  อดทน  เต็มใจ  ไม่เอาหน้า  อย่างครูเคลมองต์  มาติเยอร์ (Clιment Mathieu) ในเรื่องนี้  บ้างหรือไม่ มากน้อยแค่ไหน  เป็นเรื่องใกล้ตัวขนาดนี้  จึงต้องเล่าสู่ให้กันฟังสักหน่อย

                                                                                                                   อ่านเรื่องทั้งหมด

 

   

ในวาระเฉลิมฉลองครบรอบ 30 ปี ของการก่อตั้งสมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศส ซึ่งมีการจัดงาน Gala Dinner ขึ้นเมื่อวันจันทร์ที่ 14 กุมภาพันธ์ 2548 ที่ผ่านมา ณ ห้องแกรนด์บอลรูม โรงแรมไฮแอท เอราวัณ  โดยสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯเสด็จพระราชดำเนินมาเป็นองค์ประธาน ในวโรกาสนี้ ทางคณะกรรมการจัดงานได้จัดทำ CD เพลงฝรั่งเศสเพื่อส่งเสริมการศึกษาภาษาฝรั่งเศสผ่านทางบทเพลง และเพื่อเชื่อมสัมพันธภาพทางด้านศิลปวัฒนธรรมและการสื่อสารระหว่างประเทศไทยกับประเทศฝรั่งเศส.....

ท่านที่สนใจ CD เพลงฝรั่งเศส กรุณาติดต่อที่ เลขาธิการสมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศส โทร.01 6483373

สมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศส  65 ถนนสุขุมวิท 61 เขตวัฒนา กรุงเทพมหานคร 10110  โทร. 01 6483373

Association des Anciens Elθves de France  65 Sukhumvit 61 Rd. Wattana Bangkok 10110  Tel. 01 6483373

คณะทำงานพัฒนาเว็บไซต์ www.aaefthai.com : มลฑล ลามาช / กษิติ กมลนาวิน

e-mail : admin@aaefthai.com